- Ph.D., Foreign Language Education, University of Texas at Austin
- M.A., Korean-English Interpretation & Translation, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- B.A., Social Welfare, Yonsei University
- Secretary General/ Project Coordinator, Korean Society of Interpretation and Translation Studies
- Adjunct professor, College of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- Lecturer, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- Senior interpreter at Korea Highspeed Rail Corporation
- Conference and in-house interpreter at leading corporations including Kookmin Bank, Woori Bank, POSCO, Hynix Semiconductor, CJ Home Shopping and more
-Korean-English Interpretation & Translation, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
-English Language and Literature, Sogang University
-Glenbrook South High School (Glenbrook, Illinois)
-Springman Junior High School (Glenbrook Illinois)
-ING Life in-house translator and interpreter (simultaneous interpretation of major meetings and events such as board of directors, general meeting of shareholders, IPO)
-McKinsey Consulting, in-house translator (projects including Woori Bank, Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, Samsung Life)
-Interpreter for the Minister of Commerce, Industry and Energy
-Incheon Broadcasting Station MC (English)
-MA, Korean-English Interpretation and Translation, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
-BA, English Language and Literature, Yonsei University
-Lecturer of Korean-English translation (Hankuk University of Foreign Studies and Sookmyung Women's University, Kyunghee University)
- Daejeon City International Cooperation Department English Interpretation & Translation, Sister Cities Affiliation & Management
- YB Holdings Lotte Duty Free English Product Management Team Interpretation & Translation
- MA, Korean-English Interpretation and Translation, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- BA in Spanish Literature, Korea University
- Lecturer of Translation & Interpretation Graduate School, Chungang University
- Lecturer of joint program of Korea University International Language School & Macquarie Interpreter Graduate School in Australia
- Lecturer of English Department, Hankuk University of Foreign Studies
- Simultaneous interpretation (International Seminar on Korea-US FTA Agriculture, APEC Biodiversity Forum, 4th Regulatory Reform Ministerial Meeting, and Google Play Time 2017,etc.)
- Interpretor of Seoul Metropolitan City International Cooperation, Samsung Electronics Global Marketing Office Project, Fair Trade Commission International Cooperation, etc.
- Ph.D,. Translation and Interpretation, Graduate School of Interpretation and Translation, Ewha Womans University
- MA, Korean-English Interpretation, Graduate School of Interpretation and Translation, Ewha Womans University
- BA, Sociology, Ewha Womans University
- Assistant for International Cooperation, The Korean Association of Translation Studies (KATS)
- Editorial Director, Korean Society of Interpretation and Translation Studies (KSCI)
- Visiting Professor, Handong Global University
- Lecturer, Ewha Womans University
- Korea International Cooperation Agency (KOICA) and ODA-related interpretation
- M.A., Korean-English Interpretation and Translation, Chung-Ang University
- M.A., International Law, Korea University
- B.A., Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- Interpreter at Seoul Central District Court/Seoul High Court/Seoul Administrative Court/Seoul Family Court
- Expert Advisor, TEK&LAW
- In-house interpreter at Treaty at International Law Bureau, Ministry of Foreign Affairs
- In-house interpreter and translator, Ministry of Foreign Affairs and Trade
- Junior Researcher (P-3) at UNODC
- In-house interpreter at the Korea Criminal Policy Institute (KIC)
- International conferece interpreter
- English MC and announcer
- Announcer at Arirang International Broadcasting
- Representative of Keynote Creative (Speech, Presentation Consulting)
- Leading English instructor at Brain Study
- English MC & Announcer
- Cheung Kong Graduate School of Business eMBA
- M.A., Advanced Interpretation and Translation, Chung Ang University
- B.A., English Literature, Dongguk University
- Instructor at the Advanced Interpretation and Translation major, Chung Ang University
- Interpreter at the Ministry of Employment and Labor
- Reporter, Tbs efm
- Reporter, Arirang Radio
- Ph.D. coursework, Korean-English Interpretation and Translation,
Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
- M.A., Conference Interpreting, Macquarie University, Australia
- Lecturer, Korea University-Macquarie University Translating and Interpreting Program
- Conference interpreter (Women's Federation for World Peace International, International Arbitration Conference, UNESCO World Conference of Arts Education Seminar, Australian Chief Executive Forum, Bucheon International Fantastic Film Festival, Korea University BK21 International Forum, etc.)
- M.A., Korean-English Interpretation & Translation, Graduate School of Interpretation and Translation, Ewha Womans University
- B.A., Social Welfare, Yonsei University
- Interpreter & Translator, Korea Meteorological Administration
- Interpreter & Translator, Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries
- Ph.D., Korean-English Interpretation & Translation, Hankuk University of Foreign Studies' Graduate School of Interpretation & Translation.
- M.A., Korean-English Interpretation & Translation, Hankuk University of Foreign Studies' Graduate School of Interpretation & Translation.
- B.A., in Business Administration, Korea University.
- Provided translations for Samsung Electronics, Samsung SDS, LG CNS, SK Telecom, Hyundai Oilbank, S-Oil, HSBC, and others.
- 2017-2019: Domestic training post-Ph.D. through the Korea Research Foundation. 2021-2023: Supported as a new researcher by the Korea Research Foundation.
- B.A., French & English Language and Literature, Ewha Woman’s University
- M.A., English-Korean Interpretation and Translation, Ewha Woman’s University Graduate School of Translation and Interpretation
- In-house interpreter at Ministry of Finance and Economy, Citibank Korea, LG Electronics, SC First Bank CEO Office, etc
- Simultaneous & consecutive interpretation for international/domestic financial institutions’ investment seminars, board of directors meetings, corporate due diligence, consulting projects, focus group interviews, ESG-related conferences, media interview, etc
- Translation of corporate strategy documents, financial reports, corporate presentation decks, contracts, sustainability reports, luxury goods brochures, etc